A Journey to the Center of the Earth – Day 5 of 94

All this my uncle was going to sacrifice to a bit of old parchment. As an affectionate and attentive nephew I considered it my duty to eat for him as well as for myself, which I did conscientiously.

“I have never known such a thing,” said Martha. “M. Liedenbrock is not at table!”

“Who could have believed it?” I said, with my mouth full.

“Something serious is going to happen,” said the servant, shaking her head.

My opinion was, that nothing more serious would happen than an awful scene when my uncle should have discovered that his dinner was devoured. I had come to the last of the fruit when a very loud voice tore me away from the pleasures of my dessert. With one spring I bounded out of the dining-room into the study.

Chapter III: The Runic Writing Exercises The Professor

“Undoubtedly it is Runic,” said the Professor, bending his brows; “but there is a secret in it, and I mean to discover the key.”

A violent gesture finished the sentence.

“Sit there,” he added, holding out his fist towards the table. “Sit there, and write.”

I was seated in a trice.

“Now I will dictate to you every letter of our alphabet which corresponds with each of these Icelandic characters. We will see what that will give us. But, by St. Michael, if you should dare to deceive me –“

The dictation commenced. I did my best. Every letter was given me one after the other, with the following remarkable result:

     mm.rnlls  esrevel  seecIde
     sgtssmf   vnteief  niedrke
     kt,samn   atrateS  saodrrn
     emtnaeI   nvaect   rrilSa
     Atsaar    .nvcrc   ieaabs
     ccrmi     eevtVl   frAntv
     dt,iac    oseibo   KediiI

[Redactor: In the original version the initial letter is an ‘m’ with a superscore over it. It is my supposition that this is the translator’s way of writing ‘mm’ and I have replaced it accordingly, since our typography does not allow such a character.]

When this work was ended my uncle tore the paper from me and examined it attentively for a long time.

“What does it all mean?” he kept repeating mechanically.

Upon my honour I could not have enlightened him. Besides he did not ask me, and he went on talking to himself.

“This is what is called a cryptogram, or cipher,” he said, “in which letters are purposely thrown in confusion, which if properly arranged would reveal their sense. Only think that under this jargon there may lie concealed the clue to some great discovery!”

As for me, I was of opinion that there was nothing at all, in it; though, of course, I took care not to say so.

Then the Professor took the book and the parchment, and diligently compared them together.

“These two writings are not by the same hand,” he said; “the cipher is of later date than the book, an undoubted proof of which I see in a moment. The first letter is a double m, a letter which is not to be found in Turlleson’s book, and which was only added to the alphabet in the fourteenth century. Therefore there are two hundred years between the manuscript and the document.”

I admitted that this was a strictly logical conclusion.

“I am therefore led to imagine,” continued my uncle, “that some possessor of this book wrote these mysterious letters. But who was that possessor? Is his name nowhere to be found in the manuscript?”

My uncle raised his spectacles, took up a strong lens, and carefully examined the blank pages of the book. On the front of the second, the title-page, he noticed a sort of stain which looked like an ink blot. But in looking at it very closely he thought he could distinguish some half-effaced letters. My uncle at once fastened upon this as the centre of interest, and he laboured at that blot, until by the help of his microscope he ended by making out the following Runic characters which he read without difficulty.

Runic text

“Arne Saknussemm!” he cried in triumph. “Why that is the name of another Icelander, a savant of the sixteenth century, a celebrated alchemist!”

I gazed at my uncle with satisfactory admiration.

“Those alchemists,” he resumed, “Avicenna, Bacon, Lully, Paracelsus, were the real and only savants of their time. They made discoveries at which we are astonished. Has not this Saknussemm concealed under his cryptogram some surprising invention? It is so; it must be so!”

The Professor’s imagination took fire at this hypothesis.

“No doubt,” I ventured to reply, “but what interest would he have in thus hiding so marvellous a discovery?”

“Why? Why? How can I tell? Did not Galileo do the same by Saturn? We shall see. I will get at the secret of this document, and I will neither sleep nor eat until I have found it out.”

Post a Comment

Your email is never published nor shared. (To tell the truth I don't even really care if you give me your email or not.)